Obchody 20-lecia Polskiego Towarzystwa Szekspirowskiego
Z okazji 20-lecia istnienie Polskiego Towarzystwa Szekspirowskiego zorganizowano wiele atrakcji. W dniach 20-22 listopada 2013 r. w Bibliotece Głównej Uniwersytetu Gdańskiego odbyła się konferencja naukowa i wystawa „Shakespeare po polsku”, warsztaty aktorsko-teatralne dla młodzieży oraz pokaz filmu „Hamlet” reż. Franco Zeffirelli. W trakcie konferencji rozstrzygnięty został także konkurs na tłumaczenie XX sonetu Shakespeare’a. W konferencji naukowej brali udział znani badacze Szekspira i nie tylko: prof. dr hab. Jerzy Limon, prof. dr hab. Artur Blaim, prof. dr hab. Zbigniew Majchrowski, prof. UG dr hab. Ewa Nawrocka, prof. UAM dr hab. Jacek Fabiszak, prof. dr hab. Liliana Sikorska, prof. dr hab. Marta Gibińska, a także sporo grono młodych naukowców.
Wystawę „Shakespeare po polsku” 21.11.2013-31.12.2013 można było oglądać w Bibliotece Głównej Uniwersytetu Gdańskiego.
Partnerami i sponsorami działań Polskiego Towarzystwa Szekspirowskiego były takie organizacje i firmy, jak Urząd Miasta Gdańska, Uniwersytet Gdański, British Council, Tczewskie Centrum Kultury i Fundacja Theatrum Gedanense, a także Towarzystwo Literackie im. Adama Mickiewicza oraz Wydawnictwo Tower Press.
Projekt obchodów 20-lecia Polskiego Towarzystwa Szekspirowskiego został dofinansowany ze środków Miasta Gdańska.
Obejrzyj relację z obchodów 20-lecia PTS
Konferencja naukowa "Shakespeare po polsku"
Czwartek, 21 listopada
9.00 Otwarcie Obchodów 20-lecia Polskiego Towarzystwa Szekspirowskiego
– prof. UG dr hab. Stanisław Rosiek, Prodziekan ds. Nauki Wydziału Filologicznego UG,
– prof. dr hab. Jerzy Limon, Dyrektor Gdańskiego Teatru Szekspirowskiego, Prezes Fundacji Theatrum Gedanense,
– prof. dr hab. Artur Blaim, Prezes Polskiego Towarzystwa Szekspirowskiego.
9.30 Sesja przedpołudniowa
– prof. dr hab. Zbigniew Majchrowski, UG: „Hamlet” – scenariusz dla czterech aktorów.
– prof. UG dr hab. Ewa Nawrocka, UG: Czytanie Szekspira.
– prof. UAM dr hab. Jacek Fabiszak, UAM: Szekspir w (polskim) teatrze telewizji
– prof. dr hab. Liliana Sikorska, UAM: „Niewielka wiedza jest rzeczą niebezpieczną”, czyli o różnych powrotach do Szekspira.
11.00 Dyskusja
11.30 Przerwa na kawę
12.00 Rozstrzygnięcie Konkursu na tłumaczenie Sonetu XX Williama Shakespeare’a
12.30 Otwarcie wystawy „SHAKESPEARE PO POLSKU”
12.45 Przerwa na lunch
13.15 Sesja popołudniowa I
– mgr Jerzy Wójcicki, UG: „Co zostało z Hamleta”. Dialog inscenizacyjny Radosława Rychcika z Krzysztofem Warlikowskim.
– mgr Aleksandra Kotapska, UG: „The most violent appetites in all creatures are lust and hunger” (Joseph Addison) – exploring the nature of evil in Jan Klata’s „Titus Andronicus” and Wojtek Klemm’s „Anatomy Titus. Fall of Rome”.
– mgr Małgorzata Wielgosz, UMCS: Najbardziej erotyczna sztuka Williama Shakespeare’a na deskach lubelskiego teatru. O adaptacji „Snu nocy letniej” w reżyserii Artura Tyszkiewicza.
14.15 Dyskusja
14.45 Przerwa na kawę
15.00 Sesja popołudniowa II
– mgr Emilia Lange-Borodzicz, UG: „Stać nas na litość, chociaż nie na łaskę”. Recepcja wybranych adaptacji filmowych dramatów Williama Shakespeare’a w Polsce.
– mgr Paulina Ryterska, UG: Toma Stopparda zabawa Hamletem w „Rosencrantz i Guildenstern nie żyją”.
– mgr Krzysztof Kraciński, AM im. G. i K. Bacewiczów w Łodzi: Dramaty Williama Szekspira w operowych interpretacjach Giuseppe Verdiego i ich łódzkich reinterpretacjach.
– mgr Agnieszka Kosmecka, UAM/AM im. I.J. Paderewskiego: Sto pięćdziesiąt cztery piosenki i więcej. Szekspir jako tekściarz.
16.20 Dyskusja
16.50 Sesja wieczorna
– mgr Magdalena Litwin, USZ: Motywy szekspirowskie w narracyjnych grach fabularnych
– Sabina Laskowska-Hinz, UG: Shakespeare in the Polish Fine Art – the Story of the English Heart and Polish Soul.
– mgr Jacek Kwaśniewski, UG: „Hipsterski Szekspir wymyślał słowa, zanim to było modne”, czyli o popularności Szekspira w Nowych Mediach i wnioskach, jakie możemy z tego wyciągnąć.
17.50 Dyskusja
18.20 Zakończenie pierwszego dnia konferencji
Piątek, 22 listopada
9.00 Sesja przedpołudniowa
– prof. dr hab. Marta Gibińska, UJ: Dusza Makbeta po polsku.
– dr Agnieszka Romanowska, UJ: Czarodziejstwa poezji, czyli „Sen nocy letniej” Gałczyńskiego.
– mgr Anna Górecka, UG: Hamlet Gałczyńskiego, czyli Zielona Gęś strąca z piedestału postać kultową.
– mgr Katarzyna Ebbig, UAM: Odnaleźć Makbeta. Postacie Szekspira jako bohaterowie „Romantyczności” Antoniego Langego.
10.20 Dyskusja
10.45 Przerwa na kawę
11.00 Sesja południowa
– dr Karolina Kowalska, UAM: Juliusz Słowacki – twórca polskiego „hiperszekspiryzmu”
– Anna Stanisz, UJ: Lady Macbeth – Balladyna and Elves – Chochlik and Skierka. Linguistic creation of parallel characters in Shakespeare’s plays and Słowacki’s „Balladyna”
– mgr Marta Radwańska, UW: Od „Wykładu bajek Krasickiego” do „Zimowej powieści”. Gustaw Ehrenberg jako tłumacz Szekspira.
– mgr Marlena Hetman, UAM: Shakespeare Vibrating.
12.20 Dyskusja
12.45 Przerwa na lunch
13.00 Sesja popołudniowa I
– mgr Piotr Żołądź, UJ: Błazen Kotta czy Szekspira? Koncepcja błazeńskości w eseju „Król Lear”, czyli Końcówka.
– mgr Aneta Wadowska, UG: Szekspirowski błazen na polskiej scenie teatralnej.
– mgr Anna Kowalcze-Pawlik, UJ: „Biedna Polka”? Ofelia w kulturze polskiej okresu transformacji.
– mgr Marta Cebera, UG: Grać albo nie grać. Hamlet w interpretacji Teresy Budzisz-Krzyżanowskiej.
14.20 Dyskusja
14.45 Przerwa na kawę
15.00 Sesja popołudniowa II
– mgr Jarosław Hetman, UMK: A Students’ Theatrical Society as a Means in Teaching Shakespeare at University. The Case of The Spinning Globe.
– mgr Marta Nowicka, UG: Wybrane sposoby wykorzystania dzieł Szekspira w działaniach i projektach edukacyjnych.
– mgr Magdalena Zelent, UG: Szekspir terapeutyczny.
16.00 Dyskusja
16.30 Zakończenie konferencji
Fotorelacja z konferencji "Shakespeare po polsku"
Konkurs na tłumaczenie XX sonetu Shakespeare'a
Nagroda główna ufundowana ze środków Miasta Gdańska: pan Grzegorz Buczkowski
Wyróżnienia ufundowane przez Centrum Translatoryczne UG: pani Martyna Bohdanowicz oraz pani Sławina Breza.
Gratulujemy!
Wystawa „Shakespeare po polsku”
W czwartek 21 listopada o godz. 12.30 odbyło się otwarcie wystawy „Shakespeare po polsku” przygotowanej w Bibliotece Głównej UG z okazji 20-lecia Polskiego Towarzystwa Szekspirowskiego. Wystawa, która trwała do końca grudnia 2013 r., powstała dzięki wsparciu Miasta Gdańska oraz współpracy z Gdańskim Teatrem Szekspirowskim.
Warsztaty aktorsko-teatralne dla młodzieży z Tanya Roberts
Relacja fotograficzna z warsztatów aktorsko-teatralnych dla młodzieży, które odbyły się 21-22 listopada 2013 w Pałacu Młodzieży w Gdańsku
Prowadzenie: Tanya Roberts






















